FANDOM


Bosc SeductorEdita

El bosc animat que acaba de sortir al manga al Capítol 831 té un nom concret que es podria traduir de diverses maneres, com preferiu anomenar-lo, Bosc Seductor, tal i com ho tenim ara i que seria la traducció més propera al nom que li han donat a la wiki anglesa (the Seducing Woods), o Bosc de la temptació, que seria la traducció literal al japonès (誘惑の森)? Mel99 14:39, jul 1, 2016 (UTC)

VotacionsEdita

Bosc seductor
  1. Botó Verd A favor Em sembla bé aquest nom --BroOk (Mur) Email ✉ BroOkBot 16:15, jul 1, 2016 (UTC)
  2. Botó Verd A favor No em convenç gaire la veritat, però no hi ha cap alternativa ni millor ni pitjor. Jolly Roger-me-2000 (Mur) 19:57, jul 1, 2016 (UTC)
Bosc de la temptació
  1. Botó Verd A favor Fins i tot ho canviaria per bosc temptador --GosBoig Hola!Discussió 21:49, jul 1, 2016 (UTC)
  2. Botó Verd A favor Perquè tot i que vaig ser jo la que vaig posar Bosc Seductor, trobo més real la traducció literal japonesa, sense passar pel filtre de l'anglès.Mel99 14:53, jul 4, 2016 (UTC)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.